Яндекс разработал технологию автоматического перевода и дубляжа видео
Российская IT-компания «Яндекс» запустила технологию машинного перевода, которая автоматически переводит видеоролики на иностранных языках на русский и накладывает озвучку закадровым голосом. Для ее создания разработчики использовали машинный переводчик, распознавание речи, биометрию голоса и синтез речи.
Пока технология умеет переводить и озвучивать только ролики на английском языке. Работает это следующим образом: технология определяет пол говорящего и старается подобрать подходящий голос. Для того чтобы озвучка совпадала с голосом в видео, делаются паузы, речь замедляется или ускоряется.
Опробовать технологию можно в фирменном браузере «Яндекса» как на Windows, так и на macOS. При этом в "Яндекс" обещают, что в ближайшее время пользователи получат возможность самостоятельно выбирать, какие именно ролики переводить.
Сделано в России // Made in Russia
Автор: Карина Камалова